본문 바로가기
반응형

분류 전체보기60

43. 发疯文学 - 나 오늘 좀 미쳤다 싶을 때 쓰는 말! 📌 단어의 뜻发疯文学 (fā fēng wén xué)‘발작 문학’ 혹은 ‘미쳐버린 문학’이라는 뜻이에요. 감정이 폭발해서 이성 없이 속마음을 마구 쏟아내는 문장을 의미하죠. 보통 SNS에서 분노, 슬픔, 억울함, 질투 등을 과장된 어투로 쓰는 표현 방식이에요.🗣️ 사용 예문我不管!你现在就给我道歉,不然我真的要发疯了!Wǒ bù guǎn! Nǐ xiàn zài jiù gěi wǒ dào qiàn, bù rán wǒ zhēn de yào fā fēng le!나 몰라! 지금 당장 사과 안 하면 나 진짜 미쳐버릴 거야!为什么总是我在付出!老天爷你睁睁眼看看我吧!Wèi shén me zǒng shì wǒ zài fù chū! Lǎo tiān yé nǐ zhēng zhēng yǎn kàn kan wǒ ba!왜 항상 나.. 2025. 5. 19.
42. 社牛 - 인싸? 당신도 이런 친구 있지 않나요? 📌 단어의 뜻社牛 (shè niú)‘社交牛逼症’의 줄임말로, 어디서든 거리낌 없이 사교적인 사람을 말해요. ‘사회성 소(牛)처럼 미친 듯이 발휘하는 사람’이라는 유쾌한 뜻이 담겨 있답니다.🗣️ 사용 예문我真的佩服她,她是个社牛,跟谁都能聊。Wǒ zhēn de pèi fú tā, tā shì gè shè niú, gēn shéi dōu néng liáo.진짜 존경해요. 완전 사교왕이라 누구하고도 수다를 잘 떨어요.每次聚会,他都第一个开口,妥妥的社牛。Měi cì jù huì, tā dōu dì yī gè kāi kǒu, tuǒ tuǒ de shè niú.매번 모임에서 제일 먼저 말 거는 사람, 진짜 찐 社牛예요.🌟 어떻게 유행하게 되었을까요?“社牛”라는 말은 원래 온라인에서 농담처럼 쓰이기 시작했어요. 코로.. 2025. 5. 19.
41. 脆皮大学生 – 오늘도 힘겹게 버티는 대학생의 자화상 이번에 소개해드릴 중국어 신조어는 요즘 대학생들 사이에서 핫한 단어예요. 바로 “脆皮大学生” (cuì pí dà xué shēng)이죠! 직역하면 "바삭한 껍질의 대학생"인데요, 이게 무슨 뜻일까요? 단순히 바삭하다는 게 아니라, 몸도 마음도 약하고 쉽게 부서지는 요즘 대학생들의 현실을 풍자하는 표현이에요.💡 脆皮大学生의 뜻은?脆皮大学生 (cuì pí dà xué shēng)"脆皮"는 원래 게임에서 방어력이 낮아 금방 죽는 캐릭터를 뜻해요. 여기에 "大学生(대학생)"이 붙어, 스트레스, 경제적 부담, 건강, 미래에 대한 불안에 약한, 요즘 대학생들을 지칭하는 유행어가 된 거예요.📌 사용 예문熬夜写论文、兼职上班,脆皮大学生太难了!(áo yè xiě lùn wén, jiān zhí shàng bān, cu.. 2025. 5. 18.
40. 口水战 – 말로 싸우는 온라인 전쟁! 이번에 소개해드릴 중국어 신조어는 바로 “口水战” (kǒu shuǐ zhàn)이에요. 말 그대로 "침 튀기며 싸우는 전쟁"인데요, 사실은 댓글창이나 커뮤니티에서 벌어지는 말싸움을 뜻해요. 요즘 온라인에서 이런 전투, 자주 보시죠?💡 口水战의 뜻은?口水战 (kǒu shuǐ zhàn)직역하면 "침의 전쟁", 즉 서로 말로 공격하고 반박하는 것을 말해요.온라인에서 의견 충돌, 정치/연예 이슈 등에 대해 네티즌들이 뜨겁게 말싸움할 때 자주 쓰여요.📌 사용 예문最近某明星的绯闻引发了网友们的口水战。(zuì jìn mǒu míng xīng de fēi wén yǐn fā le wǎng yǒu men de kǒu shuǐ zhàn)최근 어떤 연예인의 스캔들 때문에 네티즌들 사이에 말싸움이 벌어졌어요.原本只是讨论电影剧.. 2025. 5. 17.
39. awsl (啊我死了) - 너무 귀여워서 심쿵 했어요! 이번 포스팅은 인터넷에서 자주 보이는 중국 신조어 "awsl"을 소개해드릴게요! 귀엽거나 감동적인 장면을 보고 감정 폭발할 때! 바로 이 표현을 씁니다. ‘awsl’이라고 쓰고, ‘아… 나 죽어…’라고 읽는 감성 폭발형 표현이에요 💥💡 awsl의 뜻은?awsl“啊我死了” (ā wǒ sǐ le)의 축약형이에요.직역하면 “아, 나 죽었다…”인데, 실제로는 감정이 너무 벅차서 감탄할 때 쓰는 표현이에요.특히 귀엽거나 감동적인 걸 봤을 때, 예를 들면 고양이 영상이나 아이돌 직캠 같은 걸 보면 자연스럽게 튀어나오죠!📌 사용 예문这个小猫太可爱了,awsl!(zhè gè xiǎo māo tài kě ài le, awsl!)이 고양이 너무 귀여워요, 나 심쿵했어요!他笑起来的样子,awsl,我心跳加速了。(tā xià.. 2025. 5. 17.
38. 画饼 – 말로만 그리는 꿈의 케이크? 오늘은 중국 직장인들 사이에서 자주 들을 수 있는 신조어 “画饼 (huà bǐng)”에 대해 소개해드릴게요. 보기엔 맛있어 보이지만 실제로는 먹을 수 없는 ‘그림의 떡’ 같은 표현이랍니다!💡 画饼의 뜻은?画 (huà)그리다饼 (bǐng)빵, 전병, 케이크 등 밀가루 음식画饼 (huà bǐng)직역하면 “빵을 그리다”인데요, 실제로는 아무런 실속 없이 말로만 미래를 약속하는 것을 뜻해요. 예를 들어 “열심히 하면 승진시켜줄게~”, “내년엔 꼭 보너스 줄게~” 같은 말만 하는 상사들… 딱 그럴 때 쓰는 말이에요.📌 사용 예문老板又开始画饼了,说年底给我们涨工资。(lǎo bǎn yòu kāi shǐ huà bǐng le, shuō nián dǐ gěi wǒ men zhǎng gōng zī)사장님 또 말로만 빵.. 2025. 5. 16.
반응형