본문 바로가기
중국어밈

33. 撤热搜(chè rè sōu) – 실검에서 사라지는 그 핫이슈

by 밈차이나 2025. 5. 14.
반응형

오늘 소개할 중국어 신조어는 “撤热搜”예요! SNS 좀 한다는 사람이라면 한 번쯤 본 적 있을 거예요. 막 뜨거웠던 실시간 검색어가 갑자기 흔적도 없이 사라졌을 때, 바로 이 말을 쓰는 거죠.

撤热搜 실검에서 사라지는 핫이슈, 중국어 신조어, 밈

📌 단어의 뜻

撤 (chè)
철회하다, 없애다
热搜 (rè sōu)
인기 검색어, 실시간 검색어
撤热搜
실시간 검색어에서 특정 키워드나 이슈를 의도적으로 내리는 것

즉, “실검에서 없애버렸다”는 의미예요.

🗣️ 사용 예문

昨天才看到她的名字上热搜,今天就撤热搜了,太快了吧!
(zuó tiān cái kàn dào tā de míng zì shàng rè sōu, jīn tiān jiù chè rè sōu le, tài kuài le ba!)
어제까지만 해도 그녀 이름이 실검에 있었는데, 오늘은 벌써 없어졌네? 너무 빠르잖아!

📈 어떻게 유행하게 되었을까요?

중국의 웨이보(微博)나 바이두 실시간 검색어에는 다양한 연예인 이슈, 사회 문제, 밈이 올라와요. 그런데 어떤 이슈는 하루도 안 되어 흔적도 없이 사라지는 경우가 많죠. 이런 현상을 본 네티즌들이 “어? 撤热搜 당했네!”라고 말하기 시작하면서 이 표현이 유행하게 되었어요. 검열이나 이슈 컨트롤의 상징처럼 느껴지는 표현이기도 해요.

🇰🇷 한국어로 하면 어떤 느낌일까요?

“실검 내려갔네?”, “삭제 당했나 봐”, “묻혔다”, “언론 통제 들어갔어?” 같은 뉘앙스와 비슷해요. 특히 “뜨자마자 사라짐”의 느낌! 커뮤니티나 댓글에서 의심스러운 분위기를 풍길 때 자주 써요.

❓ 자주 묻는 질문 (FAQ)

Q: 撤热搜는 꼭 정치적 의미가 있어야 하나요?

A: 꼭 그렇진 않아요~ 연예인 스캔들, 논란, 기업 광고 등 여러 이유로 실검에서 내려가는 경우가 많답니다.

Q: 이 단어는 누가 자주 쓰나요?

A: 웨이보 사용자들, 커뮤니티 네티즌들이 자주 사용하고, 언론 통제에 관심 있는 사람들에게도 익숙한 단어예요.

Q: 친구에게도 쓸 수 있나요?

A: 네~ 농담처럼 쓸 수도 있어요. 친구가 민감한 얘기를 꺼내다 갑자기 주제를 바꾸면 “撤热搜했네~” 라고 웃으며 말할 수 있어요.

마무리하며 😊

이렇게 요즘 중국 인터넷에서 유행하는 표현 “撤热搜”를 알아봤어요. 단순히 검색어 하나 내려간 게 아니라, 그 안에 사회의 흐름과 사용자들의 눈치 싸움이 숨어있다는 사실, 재밌지 않나요?

반응형