반응형 중국어밈64 47. 嘴替 - 내 마음을 대신 말해줘서 고마워요! 📌 단어의 뜻嘴替 (zuǐ tì)“입”을 뜻하는 嘴와 “대신하다”는 의미의 替가 합쳐진 말이에요. 누군가 내 마음속 말을 대신 시원하게 말해줬을 때, 그 사람을 ‘我的嘴替’라고 불러요. 쉽게 말해, 속 시원하게 내 대신 말해주는 사람이라는 뜻이에요!🗣️ 사용 예문他说出了我想说的话,简直是我的嘴替!Tā shuō chū le wǒ xiǎng shuō de huà, jiǎn zhí shì wǒ de zuǐ tì!그 사람이 내가 하고 싶던 말을 다 했어요, 완전 내 입 대변인이에요!网友评论太犀利了,嘴替发言!Wǎng yǒu píng lùn tài xī lì le, zuǐ tì fā yán!네티즌 댓글이 너무 사이다예요. 완전 내 속을 시원하게 해주는 말이에요!🌟 어떻게 유행하게 되었을까요?“嘴替”는 중국 SN.. 2025. 5. 21. 46. 碎嘴 - 이 사람 진짜 말 많~다요! 📌 단어의 뜻碎嘴 (suì zuǐ)말 그대로 해석하면 "부서진 입"이지만, 요즘 신조어로는 말이 너무 많고, 시끄럽고, 잔소리 같은 말투를 의미해요. 특히 끊임없이 지적하거나 떠드는 스타일을 지칭할 때 쓰여요.🗣️ 사용 예문我妈今天又开始碎嘴,说我不收拾房间。Wǒ mā jīn tiān yòu kāi shǐ suì zuǐ, shuō wǒ bù shōu shí fáng jiān.우리 엄마 또 말 많아졌어요. 방 안 치운다고 계속 뭐라 해요.这个同事太碎嘴了,什么都要说一遍。Zhè gè tóng shì tài suì zuǐ le, shén me dōu yào shuō yí biàn.이 동료는 정말 말이 너무 많아요. 뭐든 꼭 한 마디씩 해요.🌟 어떻게 유행하게 되었을까요?“碎嘴”은 사실 오래전부터 쓰이던 표현이.. 2025. 5. 21. 45. 逆袭 - 인생 역전의 순간! 📌 단어의 뜻逆袭 (nì xí)원래는 군사용어로 ‘적의 공격을 되받아치는 것’을 의미했지만, 요즘은 ‘약자가 강자를 이기다’, ‘불리한 상황에서 극적으로 반전하다’는 뜻으로 자주 쓰여요. 즉, 인생 역전!🗣️ 사용 예문她从农村考上清华,真的实现了人生逆袭!Tā cóng nóng cūn kǎo shàng Qīnghuá, zhēn de shí xiàn le rén shēng nì xí!그녀는 시골에서 자라 청화대에 합격했어요, 진짜 인생 역전이에요!这部电影讲述了一个穷小子逆袭成首富的故事。Zhè bù diàn yǐng jiǎng shù le yī gè qióng xiǎo zi nì xí chéng shǒu fù de gù shì.이 영화는 가난한 청년이 재벌이 되는 역전 스토리를 그려요.🌟 어떻게 유행하게 되.. 2025. 5. 20. 44. 爆改 - 평범함을 찢고 새 인생을 사는 대변신! 📌 단어의 뜻爆改 (bào gǎi)‘완전히 폭발적으로 고친다’는 뜻으로, 외모, 스타일, 인테리어 등 무엇이든 대대적으로 변신하거나 리모델링하는 걸 말해요. 기존의 모습을 알아볼 수 없을 정도로 바꾸는 걸 강조한 표현이에요.🗣️ 사용 예문这个女生爆改后简直像换了一个人!Zhè ge nǚ shēng bào gǎi hòu jiǎn zhí xiàng huàn le yī gè rén!이 여학생은 폭풍 변신하고 완전 딴 사람이 됐어요!我家的老房子爆改之后美得像咖啡馆一样。Wǒ jiā de lǎo fáng zi bào gǎi zhī hòu měi de xiàng kā fēi guǎn yī yàng.우리 집 낡은 집이 리모델링 후에 카페처럼 예뻐졌어요.🌟 어떻게 유행하게 되었을까요?"爆改"는 원래는 자동차 튜닝 용어나.. 2025. 5. 20. 43. 发疯文学 - 나 오늘 좀 미쳤다 싶을 때 쓰는 말! 📌 단어의 뜻发疯文学 (fā fēng wén xué)‘발작 문학’ 혹은 ‘미쳐버린 문학’이라는 뜻이에요. 감정이 폭발해서 이성 없이 속마음을 마구 쏟아내는 문장을 의미하죠. 보통 SNS에서 분노, 슬픔, 억울함, 질투 등을 과장된 어투로 쓰는 표현 방식이에요.🗣️ 사용 예문我不管!你现在就给我道歉,不然我真的要发疯了!Wǒ bù guǎn! Nǐ xiàn zài jiù gěi wǒ dào qiàn, bù rán wǒ zhēn de yào fā fēng le!나 몰라! 지금 당장 사과 안 하면 나 진짜 미쳐버릴 거야!为什么总是我在付出!老天爷你睁睁眼看看我吧!Wèi shén me zǒng shì wǒ zài fù chū! Lǎo tiān yé nǐ zhēng zhēng yǎn kàn kan wǒ ba!왜 항상 나.. 2025. 5. 19. 42. 社牛 - 인싸? 당신도 이런 친구 있지 않나요? 📌 단어의 뜻社牛 (shè niú)‘社交牛逼症’의 줄임말로, 어디서든 거리낌 없이 사교적인 사람을 말해요. ‘사회성 소(牛)처럼 미친 듯이 발휘하는 사람’이라는 유쾌한 뜻이 담겨 있답니다.🗣️ 사용 예문我真的佩服她,她是个社牛,跟谁都能聊。Wǒ zhēn de pèi fú tā, tā shì gè shè niú, gēn shéi dōu néng liáo.진짜 존경해요. 완전 사교왕이라 누구하고도 수다를 잘 떨어요.每次聚会,他都第一个开口,妥妥的社牛。Měi cì jù huì, tā dōu dì yī gè kāi kǒu, tuǒ tuǒ de shè niú.매번 모임에서 제일 먼저 말 거는 사람, 진짜 찐 社牛예요.🌟 어떻게 유행하게 되었을까요?“社牛”라는 말은 원래 온라인에서 농담처럼 쓰이기 시작했어요. 코로.. 2025. 5. 19. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 11 다음 반응형