본문 바로가기
반응형

전체 글48

24. 偷感 (tōu gǎn) : 몰래 찍힌 것 같은 그 느낌 이번 포스팅은 偷感(tōu gǎn)에 대한 의미와 뜻을 알아볼게요. "도둑 느낌?" 싶지만, 요즘 중국 Z세대 사이에선 핫한 사진 감성을 표현하는 신조어랍니다!💡 偷感 뜻이 뭐예요?偷感 (tōu gǎn)은 직역하면 ‘도둑 느낌’이지만, 요즘은 “몰래 찍힌 듯 자연스러운 사진 분위기”를 뜻해요.偷 (tōu)몰래, 슬쩍感 (gǎn)느낌, 감성예쁘게 꾸민 사진보다 연출 안 한 듯한 리얼함이 포인트! 마치 친구가 나 몰래 찰칵 찍어준 그런 느낌이죠 😊💬 예문으로 배워봐요!这张照片好有偷感,好像有人偷拍我一样。zhè zhāng zhào piàn hǎo yǒu tōu gǎn, hǎo xiàng yǒu rén tōu pāi wǒ yí yàng.👉 이 사진 진짜 몰카 느낌이다~ 누가 나 몰래 찍은 것 같아.最近流行.. 2025. 5. 6.
23. 显眼包 (xiǎn yǎn bāo) : 요즘 중국에서 제일 "튀는" 애들 이야기 요즘 중국 SNS에서 자주 보이는 “显眼包”, 들어보셨나요? '눈에 띄는 가방' 같지만, 사실은 사람을 말할 때 쓰는 핫한 신조어랍니다!显眼包 뜻이 뭐예요?显眼包 (xiǎn yǎn bāo)는 원래는 '눈에 띄는 가방'이란 뜻이지만, 지금은 "너무 튀어서 주목받는 사람" 또는 "존재감 과잉 스타일"을 말해요.显眼 (xiǎn yǎn)눈에 띄다包 (bāo)가방즉, 시선강탈 패션이나 행동을 하는 사람을 귀엽게 놀리듯 표현하는 말이에요예문으로 배워봐요!他今天穿的衣服也太浮夸了,简直就是个显眼包。tā jīn tiān chuān de yī fú yě tài fú kuā le, jiǎn zhí jiù shì gè xiǎn yǎn bāo.오늘 입은 옷 너무 과한데? 완전 ‘튀는 애’네.我不是显眼包,我只是想穿得开心!wǒ bú.. 2025. 5. 4.
22. 搭子(dā zi) – 우리 같이 밥 먹을 사람 구해요! 요즘 중국 Z세대 사이에서 핫한 단어 하나 소개할게요. 바로 “搭子(dā zi)”!처음 들으면 “뭐 타는 건가? 탑승?” 싶은데, 알고 보면 아주 귀엽고 현실적인 신조어랍니다."搭子" 뜻이 뭐야?“搭子”는 원래는 뭔가 같이 하는 사람, 파트너 정도로 쓸 수 있어요.하지만 요즘은 이렇게 씁니다.같은 취미나 목적을 공유하는 ‘잠깐’의 파트너예: 밥 먹을 때만 함께하는 饭搭子, 카페 갈 때만 같이 가는 咖啡搭子, 운동할 때만 같이하는 健身搭子예문으로 쉽게 이해해볼까?我最近找了个咖啡搭子,每周末都一起去喝咖啡。(Wǒ zuìjìn zhǎo le gè kāfēi dā zi, měi zhōumò dōu yìqǐ qù hē kāfēi.)나 요즘 카페 다니는 파트너 하나 구해서, 주말마다 같이 커피 마셔~他只是我的饭搭子,我.. 2025. 5. 4.
21. 断舍离(duàn shě lí) : 비우다? 대체 무슨 뜻일까? 이번 포스팅은 요즘 중국에서 유행하는 신조어 중 하나! 바로 “断舍离(duàn shě lí)” 에 대해 이야기해볼게요.断舍离란?断 (duàn)끊다. 필요 없는 것을 과감히 '끊는' 것舍 (shě)버리다. 집착이나 물건을 '버리는' 것离 (lí)떠나다. 미련, 집착에서 '벗어나는' 것세 글자를 합쳐서 불필요한 물건과 감정, 관계를 과감히 끊고, 비워내며, 자유로워지자! 는 의미예요.말 그대로 몸도 마음도 ‘디톡스’하는 개념이죠.예문으로 더 쉽게 이해해봐요!我决定开始断舍离,先从衣柜里的旧衣服开始。Wǒ juédìng kāishǐ duànshělí, xiān cóng yīguì lǐ de jiù yīfú kāishǐ.나는 단샤리를 시작하기로 결심했어. 일단 옷장 속 헌 옷부터 정리할 거야.断舍离不只是扔东西,更是心.. 2025. 5. 1.
20. 颜值(yán zhí) : 요즘 중국에서 “颜值” 없으면 말도 못 꺼낸다?! 이번 포스팅은 중국 Z세대 사이에서 완~전 뜨고 있는 신조어, “颜值 (yán zhí)”에 대해 알아볼 거예요!1. “颜值” 뜻이 뭐예요?“颜值(yán zhí)”는 얼굴 생김새의 가치, 쉽게 말하면 외모 점수, 비주얼 점수 같은 말이에요.예전엔 “长得好看 (zhǎng de hǎo kàn)”처럼 길게 말했는데, 요즘 애들은 간단하고 임팩트 있게 “颜值 높다~”라고 표현해요!颜은 ‘얼굴’, 值는 ‘값, 가치’라는 뜻이니, 딱 봐도 “외모 가치” 느낌이죠?2. 예문으로 보는 리얼 중국어 감성他的颜值真的很高。Tā de yán zhí zhēn de hěn gāo.그 사람은 진짜 잘생겼어.不只是颜值,性格也很重要。Bù zhǐ shì yán zhí, xìng gé yě hěn zhòng yào.외모만이 아니라 성격도 .. 2025. 5. 1.
반응형