반응형 xiǎo hái gē1 10. 小孩哥(xiǎo hái gē)/小孩姐(xiǎo hái jiě) 형? 누나? - 중국어 신조어 & 밈 요즘 중국 인터넷에서 자주 보이는 말, 小孩哥 (xiǎo hái gē) 와 小孩姐 (xiǎo hái jiě)! 직역하면 ‘아이 형’과 ‘아이 누나’인데… 이게 대체 무슨 뜻일까요?小孩哥 / 小孩姐 무슨 뜻이야?小孩哥 (xiǎo hái gē) = 아이 + 형小孩姐 (xiǎo hái jiě) = 아이 + 언니즉, 어린애인데 말이나 행동이 너무 어른스러운 애들을 놀리듯, 귀엽게 부를 때 쓰는 말이에요. 요즘 중국 인터넷에선 어린 나이인데도 말투나 태도에서 어른미가 철철 넘치는 애들한테 붙이는 별명처럼 쓰여요. 예를 들면, 유튜브에서 어린애가 정치 얘기를 하거나, 중년 아저씨처럼 진지한 어조로 말하면 “哇,小孩哥上线了!” (와, 어린이 형 등장!) 이렇게 댓글 다는 거죠 ㅋㅋㅋ사용 예문这个小孩哥说话怎么这么成熟啊.. 2025. 4. 19. 이전 1 다음 반응형