중국어밈

23. 显眼包 (xiǎn yǎn bāo) : 요즘 중국에서 제일 "튀는" 애들 이야기

밈차이나 2025. 5. 4. 20:33
반응형

요즘 중국 SNS에서 자주 보이는 “显眼包”, 들어보셨나요? '눈에 띄는 가방' 같지만, 사실은 사람을 말할 때 쓰는 핫한 신조어랍니다!

显眼包 (xiǎn yǎn bāo) 존재감, 중국어 신조어, 밈 공부하기

显眼包 뜻이 뭐예요?

显眼包 (xiǎn yǎn bāo)는 원래는 '눈에 띄는 가방'이란 뜻이지만, 지금은 "너무 튀어서 주목받는 사람" 또는 "존재감 과잉 스타일"을 말해요.

显眼 (xiǎn yǎn)
눈에 띄다
包 (bāo)
가방

즉, 시선강탈 패션이나 행동을 하는 사람을 귀엽게 놀리듯 표현하는 말이에요

예문으로 배워봐요!

  • 他今天穿的衣服也太浮夸了,简直就是个显眼包。
    tā jīn tiān chuān de yī fú yě tài fú kuā le, jiǎn zhí jiù shì gè xiǎn yǎn bāo.
    오늘 입은 옷 너무 과한데? 완전 ‘튀는 애’네.
  • 我不是显眼包,我只是想穿得开心!
    wǒ bú shì xiǎn yǎn bāo, wǒ zhǐ shì xiǎng chuān de kāi xīn!
    나 튀는 애 아니야~ 그냥 내가 입고 싶은 대로 입은 거야!
  • 别以为你穿个荧光绿就能当显眼包!
    bié yǐ wéi nǐ chuān gè yíng guāng lǜ jiù néng dāng xiǎn yǎn bāo!
    네온 그린 입었다고 다 ‘튀는 애’ 되는 건 아냐!

어떻게 유행하게 됐을까?

원래는 진짜로 눈에 띄는 가방을 말했지만, 어느 순간부터 SNS에서 너무 튀는 옷이나 행동을 하는 사람을 표현하면서 유행했어요.

小红书(xiǎo hóng shū), 抖音(dǒu yīn) 같은 플랫폼에서 스타일이 과한 인플루언서들을 부르며 대중화됐죠!

한국어로 하면 어떤 느낌?

‘관종 스타일’, ‘너무 튀는 애’, ‘패션 오버하는 친구’ 같은 느낌이에요. 하지만 유쾌하게 놀리는 뉘앙스라 오히려 귀엽고 매력적인 표현이에요!

예: “야 너 오늘 완전 눈에 띄는 사람 됐네~显眼包 등장!”

자주 묻는 질문 (FAQ)

Q1. 显眼包는 무조건 부정적인 의미인가요?
아니에요! 요즘은 자신감을 표현하거나 멋진 스타일을 말할 때도 써요.
Q2. 꼭 패션에만 쓰는 표현인가요?
아니요, 말이나 행동이 눈에 띄어도显眼包라고 해요.
Q3. 显眼包가 되려면 어떻게 해야 하나요?
화려한 옷, 자신감 있는 자세, 남 눈치 안 보는 태도! 그게 포인트예요

마무리하며

显眼包는 이제 단순한 유행어가 아니라, 자기 표현과 당당함의 상징이 됐어요.

여러분도 자신만의 스타일을 찾고 싶을 땐, 살짝 显眼包 모드 ON 해보세요

반응형